外国の漢字表記

 すごいですねえ。でもこれらの表記は日本だけで有効なことも多いようで、例えばドイツは中国では「独国」ではなく、「徳国」と表記されていました。また「米国」なる「亜米利加」も、中国や韓国では「亜美利加」なので韓国の新聞には「美国」(miguk) と書かれます。

# いったいアメリカのどこが美しいんだか。欧州にいるとアメリカの悪口がよく聞かれるので。ドイツ人と話をするときはたいていはアメリカの悪口をしていれば話が合う。うすいコーヒー、味のないバドワイザービール、ドイツバイエルン州のルートビッヒ2世の100日居城、ノイシュヴァンシュタイン城を指して、ディズニーランドのシンデレラ城を元にして作ったなどとほざく とんちんかんさ(もちろん、ドイツの城をモデルにしてシンデレラ城を作ったのです。)



関連文書: 外国の地名を別の外国語でいうと

リンク先:漢字雑文